Современная музыкальная критика и журналистика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Эссе

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

-

2

Белла Ахмадулина

Сначала – музыка...

-

«Сначала – музыка, но речь вольна о музыке глаголить»,– все вертелись на языке две строки из стихотворения, автор которого по своему усмотрению и произволу как бы удостоверяет одновременно наше право рассуждать о музыке и бесполезность этого рассуждения: с красноречием музыки тщетно тягаться. Тот же автор неосторожно попадает в двойной тупик, поскольку в этой заметке речь идет о фильме, в котором речь идет о музыке.
Между тем, лишь великим поэтам удавалось выйти с честью из вечной схватки двух соседствующих, соперничающих, взаимно ревнующих стихий: звука и слова. И тогда на память человечеству оставались чудно двоящиеся шедевры: музыка о музыке. Разумеется, наша задача сейчас – более деловая и скромная. Хотя человек в начале любой художественной затеи все-таки должен намереваться совершить чудо, а не заведомое что-нибудь так себе.
Итак, «Воспоминание о Шостаковиче» – фильм о великом музыканте. В Фильме о... всегда есть опасность видимой легкости. То есть доверчивые авторы подчас так полагаются на гений природы или человека, который собираются воспеть, что словно освобождают себя от творческих обязанностей, от усилий собственного таланта – Но художникам, и документалистам в том числе, никакие обстоятельства не предлагают такой поблажки. Конечно, природа или музыка безукоризненно сыграют свою роль, но надобен еще особенный взгляд на предмет, сильное присутствие авторской личности. Вот и все, пожалуй, что можно сказать о единственном недостатке этого тщательного и поучительного фильма (сценарий Леонида Белокурова, режиссер Борис Гольденбанк, «Центрнаучфильм»).
Фильм, преднамеренно и благородно просветительский, растолковывающий, иллюстрирующий, обращенный к самой широкой, по-разному искушенной аудитории. Наверное, по нему, как по букварю, многие пытливые новички пытаются проникнуть в грамоту бессмертных симфоний. Подлинные же любители музыки и сами знают тайну, ведомую только им, – кстати, замечательные кадры фильма относятся к ним, к человечеству, внимающему музыке.
В содержании фильма – две драгоценности: музыка и живое лицо сотворившего ее человека. Застигнутый камерой врасплох или по договоренности, беззащитный перед помехой стороннего внимания, человек этот явно не может отвлечься, освободиться от того, что слышно лишь ему, по сравнению с чем все остальное – лишь пустяк, досадная малость житья-бытья. Его обнаженно-живущее, мерцающее, быстрое лицо: блеск, блик, тень – равно тому, что он слышит, и несказанно прекрасно. Слова же его трогательно сбивчивы, затруднены: ах, что ему все наши слова, это ли способ объясняться!
Речь о музыке, как ей и подобает, не то, чтобы уступает музыке, она и не силится с ней состязаться, скромно сопутствует ей, прилежно объясняя доходчивыми аксиомами то, что остается волшебно необъяснимым, заманивающим думать.
Если добычей зрителя станут волнение и мысль – лучшей удачи нельзя и пожелать авторам фильма.
1976 г.
Из сб.: Ахмадулина Б. Сны о Грузии. – Тбилиси: Мерани, 1979. – 544 с. – Пер. 40.000 экз. – С. 521-522.
http://lib.rmvoz.ru/bigzal/ahmadulina_shostakovich

3

Белла Ахмадулина  Чудо танца

Отклик на балет Р. Щедрина «Анна Каренина» с Майей Плисецкой в роли Анны. Постановка М. Плисецкой, Н. Рыженко, В. Смирнова-Голованова.

-

http://lib.rmvoz.ru/bigzal/ahmadulina_pliseckaja
Аннотация: После ухода со сцены Галины Улановой в 1960 г. М. Плисецкая стала примой балета Большого театра. В советской киноверсии «Анны Карениной» сыграла княгиню Тверскую. В 1971 г. ее муж композитор Родион Щедрин написал балет на ту же тему, где Плисецкая танцевала главную партию и впервые попробовала свои силы в качестве хореографа. В предлагаемом эссе читатель увидит этот балет глазами поэта Беллы Ахмадулиной. Эссе дополнено четырьмя фотографиями.

М. Плисецкая и Р. Щедрин.
__________

Как в детстве в день праздника – проснуться не завсегдатаем быта, а избранником судьбы, приближенным Елки, когда твои умыванье, одеванье, поеданье завтрака относятся не к тебе, а к придворным хлопотам о ее воцаренье. Не то же ли самое с Театром, возводящим нас в чин ребенка, ожидающего волшебства? Ты еще отмываешь лицо от недолгого сна, глотаешь кофейную гущу, борешься с предметами: ненужные рвутся за тобой, нужные норовят остаться – а между тобой и бело-алой, каменно-бархатной громадой шатра уже протянулся пунктир неминуемой связи, оркестранты вразнобой применяются к вашему единству и Та, ради которой – всё, уже бледна и еще раз испытывает соотношение ног и божьей милости. Одновременно где-нибудь в Салтыковке, при последнем издыхании сирени, рослая нескладная девочка запускает многоугольник локтей и колен в погоню за электричкой и, едва не обогнав ее, прыгает в вагон. На ней белое платье в черный горох с красным цветком из бумажного сада. Тебе нет до нее никакого дела, но ответвление того пунктира нащупывает ее в мирозданье и упирается в красный цветок. Солнце точно в зените, а ты опаздываешь, и затрудненное движение такси, не соразмерное со спешкой нервов, терзает тебя, как продирание тела сквозь кустарник. Твое явление на солнцепеке меж белых колонн поистине величественно, к тебе взывает множество страждущих рук, ты наугад снабжаешь их чудом и таким образом на три часа помещаешь в угол глаза черный горох на белом фоне. Для лишнего блаженства спрашиваешь перламутровый бинокль у грациозного антикварного старца в гардеробе, упираешься локтем в бархат, в глубину времени, источающую привет-намек-упрек: при этих-то чудесах, при детском золоте Театра – зачем, возможно ли затевать злое дело или грубые помыслы, не проще ли предаться музыке, всегда повествующей о любви?
Пусть просвещенные и досточтимые ценители музыки обдумывают и говорят свои справедливые слова, мне следует знать свой шесток и не рассуждать о музыке, но обратить к ней доверчивый лопоухий слух. Тем более, что эта музыка умна, сильна, независима, не склонна любезничать со слушателем, впрямую растолковывая что к чему, и предлагает скорее раздумье, чем бессознательный трепет. Увертюра сдержанно и неболтливо уведомляет нас о значительности предстоящих событий, и торжественно обнажаются декорации – важные, лаконичные, с очень глубоким, угрюмо поблескивающим объемом, удобным для безысходной муки и редких ослепительных просветов радости. Спешу поздравить художника В. Левенталя (и заодно похвалиться во всеуслышанье, что некогда мы занимались в одном Доме пионеров) – привет и браво!
Все начинается при снегопаде, при грустных фонарях, с кружения снега и изящных силуэтов вокзальной публики – надо сказать, что все группы и множества людей – на перроне, на балу и везде по ходу спектакля – сплочены гармонией и играют свою, второстепенную роль по правилам первоклассного мастерства.
И вот черные горохи приходят в неистовое волнение и даже кажется, гремят в погремушке восторга – появляется Та, которой предстоит любить и страдать. Ее объявляет единый влюбленный вздох огромного зала, но и без этого совершенно ясно, что это именно она, хотя она вступает в свой круг скромно, без восклицательных движений, в платье черней темноты. Высоко занеся над общим порядком острое, знаменательное лицо, она поигрывает почти нескладным избытком грации и заведомо прельщает внимание.

М. Плисецкая в роли Анны. Сцена из спектакля
Конечно же, это Та, в которой так сильно чувство судьбы, уже материализовавшейся в образе Станционного мужика (приблизительно того, чья многозначительная гибель под колесами паровоза предопределяет исход романа). Артист Ю. Владимиров играет эту реальную и мистическую роль под отдельные аплодисменты, с удалью таланта, усвоившего все классические и современные уроки, и, может быть, именно поэтому подчас кажется не столько зловещим, сколько привлекательным, не грозным роком, а милой нечистой силой, разбушевавшимся домовым, например.
Если страсть к балету не вполне отвлекла вас от памяти о знаменитой книге, вы легко можете представить себе, что происходит дальше,– с естественной поправкой на условность жанра, кстати, не обидевшего литературную основу ни развязностью, ни педантичностью воспроизведения. Все гибельнее и неизбежней сокращается пространство разлуки между Той, которая обречена погибнуть, и тем, чей поверхностный блеск с глубоким блеском осуществляет М. Лиепа – безупречный, как всегда, и не больше Вронский, чем прежде. Но воля великого автора и не предписывает его громоздкого и незаурядного характера, он и первоначально значителен лишь как партнер, выполняющий поддержку в лучшем страдании и крайнем крахе – Все идет своим чередом, все тягостнее недоумевает чопорный муж, не умеющий и вынужденный мучиться,– мне кажутся отвагой Н. Фадеечева его преднамеренно не балетные, заземленные движения: после нескольких быстрых, почти житейских шагов, означающих раздумье, нога нервно рисует на полу часть какого-то безвыходного круга, руки сомкнуты за спиной, в лице – демонстративно драматическое выражение, смягченное хорошо скрытым актерским лукавством: дескать, таков прием и я его доблестно выполняю.
И – первый триумф, назревший в конце несколько рационального и медлительного действия. Та, которая выбрала – любить, пришла сама, не оставила себе ничего, их лица сведены вплотную в опустевшей вселенной. Эта сцена так сильна, так целомудренна в своей неплатонической сути и так исполнена обволакивающего артистизма, что сослаться на быстрый холодок мурашек по спине проще, чем подыскать слова похвалы. Бумажный цветок рядом со мной распускается в живую плоть и отчетливо пахнет розой – и все в честь Той, для которой сегодня погибло столько цветов. Она еще надолго отдана вашему зрению – облаченная в разноцветные туманы, огромно-хрупкая, плавная, как сосуд, и резкая как разбитое стекло. Просияют бальные шествия, огибающие ее сиротскую отдельность, промчатся сверкающие, эффектно и остроумно решенные скачки, возвысятся своды надменного дома – и везде ей предстоит страдать, а вам – сострадать и прослезиться, когда она придет к покинутому сыну. (Правда, на этот раз уже не только по причине искусства, как это было в тот миг, когда она пошатнулась, раненная падением предполагаемой Фру-Фру, видимо, случившимся где-то над нашими головами, но и потому, что как же не прослезиться при виде живого, настоящего, чудного ребенка, вовлеченного во взрослые игры). Затем сгустится танец Рока, световые и музыкальные силы сольются в истребляющее железо (отчасти заглушающее невыносимую мысль о том – помните? – красном мешочке, который она почему-то не хотела брать с собой туда), и она падет ниц, обретя искомое совершенство несходства и неблагополучия. Горохи последний раз запрыгают над бьющимся сердцем.
Но подлинными драгоценностями, соединяющими промежутки элегантного, дисциплинированного и холодноватого зрелища, останутся пылкие и мучительные диалоги двух влюбленных – «о свойствах страсти», возбуждающей прекрасное искусство.
Вы скажете, что все это не вполне совпадает с балетом. Но ведь и балет не вполне совпадает с романом. Пусть это будет нечто по мотивам балета по мотивам романа. Пусть это будет бедный бумажный цветок к ногам той, чей образ, помещенный в юные золотые зрачки, движется в сторону Салтыковки.
Из сб.: Ахмадулина Б. Сны о Грузии. – Тбилиси: Мерани, 1979. – 544 с. – Пер. 40.000 экз. – С. 517-521.